Año del centenario de la ciudad de Neuquén

El significado del nombre “Neuquén”
continúa siendo tema de investigación

 
 
Gregorio Alvarez.
La opinión de tres grandes de la historia y la etimología, el Dr. Gregorio Álvarez, Juan Mario Raone y Raúl Casamiquela.


Disminuir tamañoAumentar tamañoCambiar tamaño  Imprimir Imprimir
 
       
   
   
 

Por Raúl Pascuarelli

Sesudo análisis de los elementos lingüísticos que componen y dan origen al nombre y la correcta denominación de la provincia a diferencia de la ciudad.

A pocos días de haberse celebrado el centenario de la fundación de Neuquén nos ha parecido propicio, referirnos a un tema sobre el cual mucho se ha hablado, pero que sigue siendo motivo de frecuentes consultas, se trata del significado de la palabra Neuquén.
Al no ser especialistas en el tema, para dilucidar la cuestión vamos a tener en cuenta la opinión de tres estudiosos, el Dr. Gregorio Alvarez, Juan Mario Raone y Rodolfo Casamiquela que han dedicado mucho tiempo a buscar la significación del citado vocablo o fonema, de una palabra que no se encuentra en ningún diccionario de la lengua araucana o mapuche.
La ciudad toma su nombre del río Neuquén, que también se lo da a la provincia, con una diferencia que nos parece necesario hacer notar, la ley 1532 al crear el territorio le asignó el nombre del Neuquén, denominación ratificada por la asamblea constituyente en la constitución que le dio el rango de provincia. En lo que respecta a la ciudad su nombre está dado por los decretos y leyes referentes a su fundación, que dejan de lado la partícula del, lo cual fue ratificado por su carta orgánica municipal. Por lo dicho al referirnos al nombre de la provincia debemos decir del Neuquén, y en lo que respecta a su ciudad capital, debemos nombrarla Neuquén.

Opinión del gran maestro
Hecha esta aclaración, trataremos de echar luz sobre el significado de su nombre. Expresa el Dr. Alvarez, en sus medulosos trabajos, que el topónimo Neuquén, está implícito en el tronco mismo del idioma mapuche, mal llamados por algunos, según el estudioso, araucano. Nos informa que para desentrañar la acepción de dicho término le fue necesario recurrir al análisis etimológico en la lengua madre, debiendo buscarlo en las raíces de sus palabras más primitivas: las que designan a los elementos primarios de la naturaleza, tales como el agua, el aire y la tierra.
Consideró que Neuquén derivaba de dos partículas formativas. Estas partículas denotan acción o movimiento y son “neuén” y “koén” y terminan en el verbo “en” que en mapuche significa ser, haber, estar y tener, de acuerdo a lo dicho si se descompone la partícula “neuén” en sus elementos primarios, “neu-en”, significa literalmente “...fuerza-tener.” . Si se hace lo mismo con la partícula “koén”, queda “ko-en”, que significa literalmente “... agua-tener.”. Indica Don Gregorio que por razones de cacofonía o buen sonido, el uso hizo perder en la partícula el sonido de la o por lo que se pronuncia “k’en”. Al unirse las dos partículas el verbo en solo queda en la segunda, de modo que el vocablo queda constituido como Neu-k’en, pero por una razón de “latinidad” se escribe Neuquén. Alvarez termina su extenso trabajo sacando la siguiente conclusión: “...el río Neuquén o Neuquén leuvu de los primitivos Pehuenches, significa: río de agua que tiene fuerza. Como la idea de fuerza en un río, implica la ser correntoso, la significación mas ajustada es la de un río fuertemente correntoso, por lo cual puede ser aceptada la acepción que le adjudica don Félix San Martín, es decir, la de atrevido, arrogante y audaz, que aunque parte de una etimología caprichosa, sugiere un gran cariño en forma figurada a una condición del río, porque si es fuertemente correntoso, también los es potente, vigoroso y arrollador, como lo fueron los Pehuenches...”.

Gran investigación
Por su parte Juan Mario Raone ha indagado minuciosamente sobre las formas en que se encuentra escrito el topónimo Neuquén. Nos informa que en el debate de la ley nacional 215, el diario de sesiones lo hace figurar como Neuquen (sin acento), Neuquén, Neuguén o Neuguen. Por otra parte señala que Olascoaga primer gobernador del territorio en varios de sus libros y mapas lo cita Neuquen, de la misma manera que el presidente Avellaneda lo menciona en su Mensaje al Congreso, para solicitar dinero para financiar la “campaña militar al Río Negro y al Neuquen”, sin embargo el presidente Roca en su mensaje al Congreso lo menciona en el mismo texto de dos maneras diferentes, dice primeramente Naunquen y luego Nauquen. Por otra parte Raone, cita al señor Doroteo Prieto, vecino de Pilo Lil, quién contaba haber escuchado a don Lorenzo Huenafil, indio centenario de Aucapan, decir que el nombre del río era apócope de “Neuquelén”, porque el río Neuquén se vadeaba neuquelen, que significa “agarrado de la cola del caballo”.
Mas allá de todas esta opiniones, nos asociamos a lo que expresó el historiador Pablo Fermín Oreja, cuando refiriéndose al tema nos decía que “Neuquén es una palabra mágica, porque es capicúa, con resonancias históricas y sentimentales “ y recordaba lo que alguna vez un amigo le había dicho en relación al topónimo: “...para mi el término deriva de la palabra “Ñuque” que significa madre, y que por ello podía ser el río madre de los neuquinos “ y etimología y vocablos al margen, vaya si lo ha sido y seguirá siendo.

(*)Presidente de la Junta de Estudios Históricos de Neuquén. Director del Sistema provincial de Archivos (SPA).

 

 


La Mañana Neuquen
Redacción Cómo anunciar  |  Webmaster
Neuquen - Fotheringham 445 - Teléfono 449 0400
Copyright © 2002-2004 - La Mañana Neuquen - Todos los derechos reservados
 
 
 



Min.: 4°c
Máx.:
18°c
Cielo algo nublado. Vientos leves del oeste.

 Transportes Interurbanos
 Guía Profesional
 Teléfonos de urgencia
 Farmacias de turno
 Transporte Aéreo
 Quiniela
 Horóscopo
 
 
 
 
 

Cine
Teatro
Recitales
Televisión
Videos

 
 

Revista Caras